Иммиграция: как славянский менталитет приживется на Западе?

Итак, вы переехали в новую страну. С первого взгляда кажется, что там – такие же люди, как на родине (с двумя ручками, двумя ножками и одной головой). Они тоже спят, едят, смеются и писают.
Через какое-то время вы осваиваете их язык, так что нет никаких барьеров в общении. Всё отлично – на функциональном уровне. Вы хорошо себя чувствуете на рынке, у парикмахера и у себя в офисе, когда дело касается работы.
Но что, что же при этом не так?! Что-то здесь по-другому, что плохо поддаётся пониманию и описанию, но чувство дискомфорта всё нарастает.
И это «что-то» – другие нормы и ценности в новой стране. Чем более издалека вы приехали – тем сильнее вы ощутите разницу. Особенно плохо «дружит» восточная ментальность россиян и западная европейская (или, рискну предположить, американская).
Так что дальше у вас следующий выбор – утонуть или поплыть. Вы вынуждены будете приспособиться и усвоить новые ценности. Иначе новая страна выплюнет вас обратно на родину, или покромсает вашу психику.
***
Как гештальт-терапевт, предпочитаю как можно больше говорить от первого лица.
Будучи взращенной в Советском Союзе, страны коллективистской с ментальностью скорее восточной, я обнаружила в Европе совершенно новый мануал на тему «Что такое хорошо и что такое плохо». Приведу несколько пунктов из него:
* Быть или выглядеть довольным и счастливым, предпочтительно всегда – это хорошо;
* Отягощать других своими проблемами – это плохо;
* Межперсональные границы, четкие планы и дистанция – это три слона, на которых держится западный мир.
***
Следующий аспект. Переехав сюда, я вдруг поняла, что потеряла способность «читать» людей, как в России. Ведь все улыбаются и машут! Но чёрт их разберёт, что там происходит у них внутри, что они по-настоящему чувствуют и думают. Можно попытаться это с ними обсудить «на границе контакта» по-гештальтистски, каждый раз рискуя расшибить лоб о пресловутые границы, нечаянно в них вторгнувшись (смотрим абзац выше).
***
Вот маленькая иллюстрация из жизни к моему рассказу. Пару дней назад я заехала к подружке поздравить ее с прошедшим днём рождения. Не сказать при этом, что мы общаемся близко и интенсивно; более того, это был мой первый визит к ней домой. Однако с момента, когда я занесла ногу над её порогом – каким-то чудесным образом она знала, что мне надо (холодно ли мне, голодно ли мне, дать ли мне пространство высказаться или заговорить самой). Надеюсь, это ощущение «у Христа за пазухой» было взаимным. Не знаю, как мы, русские, делаем это. Ну и, разумеется, телефоны были отложены в дальний угол на полдня, и обсудили мы всё, что есть на свете. Очень не хотелось уходить, и назад я возвращалась на велике уже по темноте.
Вопрос на сто долларов: возможен ли контакт на таком уровне с иностранцем/иностранкой?
Вопрос на тысячу долларов: хотят ли европейские иностранцы столь интенсивного контакта, на расстоянии нос к носу?
Вопрос на миллион долларов: а могут ли они его в принципе выдержать?
***
Может быть, нет смысла пытаться купить хлеб у мясника, и являться в булочную за колбасой? Не логичнее ли всего пойти к мяснику за куском хорошей говядины, а в булочную – за душистым свежим хлебом? За красивой прической отправиться к талантливому парикмахеру, а за обучением рисованию – к толковому художнику? Соскучившись же по искреннему, душевному общению «от сердца к сердцу» - тянуться к своим русским?
Продолжение в следующей статье.